duminică, 15 martie 2015

BLOGUL DE ȘTIRI HD - Cuvinte dispărute de netradus

Imagini pentru cuvinte de tradus

 - AEPPELFEALU - vine din engleza veche și se referă la o nuanță de verde-gălbui care dispare treptat într-o nuanță de maro deschis spre vișiniu.

 - EMODULANDA - este un verb la gerunziu pe care Ovidiu l-a folosit în scrierile sale despre ,,Amores”,deci vine din latina veche și înseamnă ,,mai mult decât să cânte într-un ritm.

 - BACCIBALLUM - este un adjectiv latin de origine incertă,care apare în ,,Satyricon” scris de Gaius Petronicus Arbiter și este o expresie vulgară care se referă la aspectul unei femei.

 - PHOLKOS - Homer l-a folosit în ,,Iliada”,deci vine din greaca veche și se referă la deficiențele fizice ale unui soldat urât.

 - ORCNEAS - vine din engleza veche și se referă la un fel de creatură mitică sau mai bine zis un spirit demonic.

 - NEP - vine tot din engleza veche și se referă la un egiptean muribund,care nu are nicio idee despre ce se întâmplă.

 - TERRICREPO - are rădăcini în latina veche și se referă la cineva care își intimidează sau își îngrozește adversarii.

 - CHASHMAN - vine din ebraică și apare în Psalmul 68:31 și se referă la ,,cei care îi aduc laudă lui Dumnezeu”.

 - BARUOPA - este o descriere pe scurt a lui Zeus,vine deci din greaca veche și pare a fi ,,un fulger luminos,victorios”.

 - POLEMOPHTHOROISIN - vine din greaca veche,apare în ,,Persanii” a lui Eschil și poate fi tradus ca ,,pierdut în război” sau ,,irosit în război”.

                                                            Hai pa și clar give me a five
                                                                                                Alina

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu